Перевод "Best movie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Best movie (бэст муви) :
bˈɛst mˈuːvi

бэст муви транскрипция – 27 результатов перевода

Oliver! Hold up!
Not only is this the best movie I have ever been associated with but this just might be the best movie
Are you joking?
Оливер, погоди!
Серьезно, мало того, что это - лучший фильм, к созданию которого я был причастен, но это, возможно, лучший фильм из когда-либо снятых.
Ты шутишь?
Скопировать
So, I love that Edward Scissorhands.
That's the best movie I ever see.
Again with the Edward Scissorhands.
Да, я обожаю "Эдвард Руки-ножницы".
Это лучший фильм что я видел.
Опять этот Эдвард Руки-ножницы.
Скопировать
No.
That is the best shot, the best scene, the best movie on the planet!
Hi.
Нет.
Это лучший дубль, лучшая сцена, лучший фильм на планете!
Привет.
Скопировать
- A movie?
Yeah, it's gonna be the best movie ever!
It's a foreign film from Canada!
- На кино?
- Ага. Это, должно быть, лучший фильм всех времён.
Иностранный фильм из Канады.
Скопировать
God, I love that movie.
- This is the best movie I ever saw.
- What's so great about it?
Боже, как я люблю этот фильм.
- В жизни не видела фильма лучше.
- Что в нём такого особенного?
Скопировать
Well, it's not that bad.
Best movie collection in town.
Killer takeout down the street.
Ну, не все так плохо.
Лучшая коллекция фильмов в городе.
Убийственная доставка еды ниже по улице.
Скопировать
This is drama.
You can use this, make the best movie ever.
You and me, we're gonna make that movie tonight!
Это драма.
Можешь использовать это, чтоб снять лучший фильм на свете.
Мы с тобой сделаем этот фильм сегодня!
Скопировать
It's gonna be fun, and trust me, you're gonna love "White Christmas."
It's one of the best movie musicals of all time.
Oh, my God.
Будет весело, и поверь, "Белое Рождество" тебе понравится.
Это один из лучших мюзиклов всех времен.
Боже.
Скопировать
Our top story tonight, the San Francisco Police Department has confirmed that the man who calls himself the Zodiac and terrorized the Bay Area has broken his silence of 51 months.
Zodiac makes no overt threats against the citizenry, and muses that his life and times would make the best
These carrots are perfect.
Наша главная тема: Департамент полиции Сан-Франциско подтвердил, что человек, называвший себя Зодиаком и державший в страхе район Бей снова заявил о себе после 51 месяца молчания.
В письме, говорящем "Я снова с вами" Зодиак не делает открытых угроз жителям города и полагает, что о его жизни можно снять самое лучшее кино.
Морковь просто замечательная.
Скопировать
Ha, ha.
And after a couple minutes, I turned to her and said: "Mommy, this is the best movie ever. "
- I didn't understand that it hadn't started.
Мы сидели там и ели попкорн.
И через пару минут я повернулась к ней и сказала
Мама, этой мой самый лучший фильм!
Скопировать
Yes, little bit.
Little bit to make a best movie of him all the time.
We have to go to Mar del Plata...
- Ой, нет!
Немного, чтобы сделать о нём лучший фильм всех времён.
Мы должны поехать в Мар-дель-Плата...
Скопировать
You just...
have to work together and, and you just have to know that I sincerely want to help you try to make the best
That was good.
Ты просто...
Слушай, нам придется вместе работать и... и ты должна знать, что я искренне хочу помочь тебе попытаться сделать фильм так хорошо, как это возможно.
Хорошо сказано.
Скопировать
What do you got?
The best movie of, like, all time.
The Notebook.
Что у тебя есть?
Лучший фильм на свете.
"Дневник памяти".
Скопировать
Yes, I do.
What's his best movie?
Strangelove.
Да.
Его лучший фильм?
"Доктор Стрэйнджлав"
Скопировать
- The Journey to Zekaya!
The best movie ever!
That was my first time at the movies.
- "Путешествие в Зекаю"!
Лучший мультфильм в мире!
Это был мой первый поход в кино.
Скопировать
Well, you're right.
That would be the best movie ever.
Come with me.
Что ж, ты прав.
Это правда будет лучший фильм в истории.
Пойдём со мной.
Скопировать
Ungh! Awesome!
That was the best movie ever!
I've never...
[АМЕРИКАНСКИЙ ПИРОГ] Очуметь!
Охренительный был фильм!
Я раньше никогда...
Скопировать
Can I help you with something?
DVD quality video in streaming services and won't for years to come, making DVD rental still their best
Sorry, Karen. You were saying?
Тебе что-то нужно?
Эксперты индустрии утверждают, что во многих регионах не хватает частот, чтобы передавать фильмы качества формата dvd, и так будет еще много лет, что делает прокат dvd самым удобным сервисом для любителей кино.
Извини, Карен, что ты говорила?
Скопировать
Dad, you have to see The Magnificent Seven.
It's the best movie ever.
Magnificent Seven--
Пап, тебе надо посмотреть Великолепную семёрку.
Отличное кино.
Великолепная семёрка.
Скопировать
Never mind.
. ♪ In retrospect, maybe that wasn't the best movie to see under the circumstances.
Are you kidding me?
Не бери в голову.
Оглядываясь назад, может быть, это не лучший фильм, чтобы смотреть при этих обстоятельствах.
Ты шутишь?
Скопировать
Whatever.
I think it's the best movie of the year.
What?
Неважно.
Это лучший фильм года.
Что?
Скопировать
Paging doctor Becker...
Okay, so to quote from the best movie ever made,
"when the lord closes a door, somewhere he opens a window."
Вызов доктору Беккеру...
Итак, цитируя лучшее кино за всю историю:
"когда Бог закрывает двери, где-то он открывает окно".
Скопировать
I love it!
It's the best movie Vince has ever done!
Yeah. Now can we finish?
- Я в восторге!
Это самый лучший фильм, что Винс когда-либо делал!
Теперь мы можем закончить?
Скопировать
Focus up and stop watching funny dog videos.
fever talking, but this unedited footage of an Italian restaurant from eight years ago might be the best
Also, how weird are forks?
Сосредоточьтесь, и хватит уже смотреть смешные видео про собак.
Может, мне так кажется из-за температуры, но эта не отредактированная запись слежки за итальянским рестораном восьмилетней давности - самый лучший фильм, что я видел в жизни.
А еще, вилки такие странные, да?
Скопировать
Suddenly, they all realized that computer were awesome!
I just saw the best movie ever!
"Wargames."
Внезапно их осенило, что комп - это круто.
Братан, я видел отпадный фильм,
"Военные игры".
Скопировать
Pineapple.
And this... is Love Actually, the best movie ever made.
These are apology flowers.
С ананасами.
А это... "Реальная любовь", лучший фильм на свете.
А это цветы-извинение.
Скопировать
- You like "Die Hard"?
- Best movie ever.
- Best franchise ever.
Клёво. – Вам нравится "Крепкий орешек"?
Лучший фильм на свете.
Лучшая франшиза на свете.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Best movie (бэст муви)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Best movie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэст муви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение